-
1 stern
̈ɪstə:n I прил. строгий, суровый;
неумолимый Syn: inexorable, implacable II сущ. задняя часть какого-л. предмета
1) мор. корма Ant: prow
2) хвост, правило( у гончей) (морское) корма - * on кормой вперед - * sea кильватерная струя( грубое) ягодицы, зад, "корма" хвост, правило (особ. у гончей или волка) задняя часть какого-л. предмета (авиация) хвостовая часть( морское) направлять (корабль) кормой вперед;
табанить( морское) идти кормой вперед, идти задним ходом - * back давать задний ход( морское) поставить на корму суровый - * necessity суровая необходимость - * coast угрюмый берег - * father строгий отец - * punishment суровое наказание - to be * to one's pupils строго обращаться с учениками жестокий, яростный - * battle яростная битва твердый, непреклонный, стойкий - * follower убежденный последователь - * resolve непреклонная решимость > the *er sex сильный пол stern мор. корма ~ задняя часть (какого-л.) предмета ~ строгий, суровый;
неумолимый;
stern resolve непреклонное решение;
the sterner sex сильный пол( о мужчинах) ~ хвост, правило (у гончей) ~ attr. кормовой, задний ~ строгий, суровый;
неумолимый;
stern resolve непреклонное решение;
the sterner sex сильный пол (о мужчинах) -
2 stern
[stɜːn]1) Общая лексика: жестокий, зад, задний, задняя часть какого-либо предмета, идти задним ходом, идти кормой вперёд, кормовой, непреклонный, неумолимый, правило, стойкий, строгий, суровый, табанить, хвост (у гончей), яростный, направлять кормой вперёд (корабль), гузно2) Биология: зад (у животного), хвост (у собаки)3) Морской термин: задняя часть (какого-л.) предмета, корма, направлять ( корабль) кормой вперед, поставить за корму, ягодицы, правило (особ. у гончей или волка)4) Техника: кормовая часть5) Строительство: корма (землечерпалки)7) Дипломатический термин: твёрдый8) Космонавтика: хвостовая часть, хвостовой9) Макаров: задняя часть предмета, корма судна, строгий отец, жёсткий (суровый)10) Табуированная лексика: зад (часть тела) -
3 stern
Iadjectiveстрогий, суровый; неумолимый; stern resolve непреклонное решениеthe sterner sex сильный пол (о мужчинах)IInoun1) naut. корма2) задняя часть какого-л. предмета3) хвост, правило (у гончей)4) (attr.) кормовой, задний* * *(a) строгий; суровый* * *суровый, строгий* * *[stɜrn /stɜːn] n. корма [мор.], задняя часть предмета, хвост, правило adj. суровый, строгий, твердый, непреклонный, неумолимый; кормовой [мор.], задний* * *заднийправилосуровсуровыйхвост* * *I прил. 1) строгий 2) мрачный, угрюмый, наводящий тоску (о здании, пейзаже) 3) решительный II сущ. задняя часть 1) а) мор. корма б) возд. хвост, хвостовая часть самолета в) шутл. или груб. зад 2) хвост, правило (гончей, волка, лисицы) -
4 feather
ˈfeðə
1. сущ.
1) а) перо( у птиц) pluck feathers a feather in one's cap feather ball б) собир. или мн. оперение;
плюмаж;
оперение стрелы в) птица, пернатый зверь;
охот. дичь
2) гребень волны
3) а) прям. перен. нечто легкое, невесомое Tita, who weighs about a feather and a half. ≈ Тита весит полторы пушинки. б) пустячок Syn: trifle
4) специальные термины а) волосная трещина (порок в драгоценном камне) б) тех. выступ, гребень в) тех. шпонка г) название ряда стадий в обработке сахара при изготовлении сладостей ∙ to make the feathers fly ≈ будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом Fine feathers make fine birds. ≈ посл. прим. В здоровом теле здоровый дух. as light as a feather ≈ легкий как перышко to smooth smb.'s ruffled feathers ≈ успокаивать кого-л. birds of a feather flock together ≈ посл. прим. рыбак рыбака видит издалека in full/fine feather ≈ в полном параде;
во всем блеске to show/fly the white feather ≈ струсить, проявить малодушие to knock down with a feather ≈ ошеломить to smooth one's ruffled feathers ≈ прийти в себя;
оправиться to preen one's feathers ≈ прихорашиваться a feather in one's cap/bonnet ≈ предмет гордости, достижение, успех in high feather
2. гл.
1) а) редк. оперяться( о птице) б) вставлять перья в стрелу в) украшать(ся) перьями
2) а) придавать форму пера б) выглядеть, как перья, оперенье (часто о растительности) The snow came feathering down. ≈ Птичьими перьями падал снег. в) амер. плавать, как перья на поверхности (обычно о сливках)
3) а) охот. сострелить некоторое количество перьев с птицы, но не убить ее б) охот. дрожать, виляя хвостом ( о собаке, разыскивающей след) в) охот. выпускать собаку на след
4) а) мор.;
спорт выносить весло плашмя б) резать воздух со свистом (крылом и т. п.)
5) а) авиац. поворачивать лопасти пропеллера так, что они не оказывают сопротивления воздуху про холостом ходе двигателя б) авиац. регулировать циклический шаг винта (у вертолета)
6) срезать, сводить на нет( о крае какого-л. предмета) ∙ to feather one's nest ≈ нагреть руки, набить себе карман перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение;
перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales's *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one's *s "чистить перышки", прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах( у собак) оперение стрелы трещина( в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка( техническое) шип;
выступ, гребень;
ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун( от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид;
туалет в беспорядке > to smooth one's rumpled *s привести себя в порядок;
прийти в себя;
успокоиться > birds of a * одного поля ягода;
люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one's cap /редк. in one's bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии;
при деньгах;
при полном параде, в полной форме > to crop smb.'s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.;
совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.'s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, "пощипать"/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one's *s опалить себе крылышки, обжечься( на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one's nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями( о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья( морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя;
разводить плашмя (весло) - to * the oars грести "ласточкой" (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять( гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом feather волосная трещина (порок в драгоценном камне) ~ мор., спорт. выносить весло плашмя ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ охот. дичь ~ охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след) ~ нечто легкое;
пустячок ~ оперяться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко ~ плюмаж ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом ~ резать воздух (крылом и т. п.) ~ охот. сбить перья с птицы выстрелом ~ тех. соединять на шпунт или шпонку ~ украшать(ся) перьями ~ ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) a ~ in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех to ~ one's nest = нагреть руки;
набить себе карман;
обогатиться ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться -
5 flemish
-
6 stern II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stern II
-
7 stern
Ⅰstern [stɜ:n] aстро́гий, суро́вый; неумоли́мый;stern resolve непрекло́нное реше́ние
◊the sterner sex си́льный пол ( о мужчинах)
Ⅱstern [stɜ:n] n1) мор. корма́2) за́дняя часть како́го-л. предме́та3) хвост, прави́ло ( у гончей)4) attr. кормово́й, за́дний -
8 feather
1. [ʹfeðə] n1. перо ( птичье)2. тж. pl собир.1) оперение; перья2) плюмажPrince of Wales's feathers, the feather(s) - плюмаж из трёх страусовых перьев
3) наряд, украшениеto preen one's feathers - «чистить пёрышки», прихорашиваться, наводить красоту
3. охот. дичь, птица4. что-л. очень лёгкое, пустячок, малость5. длинная шерсть на ногах ( у собак)6. оперение стрелы7. трещина (в драгоценном камне, стекле)8. тех.1) направляющая шпонка2) шип; выступ, гребень; ребро10. мор., спорт. разворачивание весла плашмя♢
rumpled feathers - взъерошенный /всклокоченный/ вид; туалет в беспорядкеto smooth one's rumpled feathers - а) привести себя в порядок; б) прийти в себя; успокоиться
birds of a feather - ≅ одного поля ягода; люди одного полёта
birds of a feather flock together - посл. ≅ свояк свояка видит издалека
a feather in one's cap /редк. in one's bonnet/ - предмет гордости, достижение
in full /fine, good, great, high/ feather - а) в хорошем настроении и в добром здравии; б) при деньгах; в) при полном параде, в полной форме
to crop smb.'s feathers /the feathers of smb./ - сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л.
to cut smb. out of all feather - ≅ за пояс заткнуть кого-л.; совершенно затмить кого-л.
to find a white feather in smb.'s tail - заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/
to show /to fly, to mount/ the white feather - струсить, проявить трусость, смалодушничать
fine feathers make fine birds - ≅ одежда красит человека
to make the feathers fly - а) поднять ссору /бучу/; б) энергично накинуться (на кого-л.); распушить (кого-л.), задать жару
not to have a feather to fly with - разориться, обанкротиться, быть без гроша
to pick feathers off smb. - уст. ограбить /обчистить, «пощипать»/ кого-л.
to rise at a feather - амер. вспылить, рассердиться из-за пустяка
to singe one's feathers - опалить себе крылышки, обжечься (на чём-л.)
2. [ʹfeðə] vto knock down with a feather - ≅ ошеломить, потрясти
1. оперять, украшать или отделывать перьямиhe was tarred and feathered - амер. его обмазали дёгтем и вываляли в перьях
2. выстилать перьями ( гнездо)to feather one's nest - образн. набивать себе карман, обогащаться
3. оперяться ( часто feather out)4. амер. всплывать хлопьями (о сливках в чае и т. п.)5. делать край острым, тонким6. придавать форму пераto feather the oars - грести «ласточкой»
8. охот.1) сбить выстрелом перья с птицы2) дрожать ( о гончей) при отыскании следа3) направлять ( гончих) по следу9. ав.1) флюгировать винт2) циклически изменять шаг ( несущего винта вертолёта)10. тех. соединять на шпунт или шпонку -
9 stern
I1. [stɜ:n] n1. мор. корма2. груб., шутл. ягодицы, зад, «корма»3. хвост, правило (особ. у гончей или волка)4. 1) задняя часть какого-л. предмета2) ав. хвостовая часть2. [stɜ:n] v мор.1. 1) направлять ( корабль) кормой вперёд; табанить2) идти кормой вперёд, идти задним ходом2. поставить за кормуII [stɜ:n] a1. 1) суровыйstern necessity [reality] - суровая необходимость [действительность]
stern coast [look, face] - угрюмый берег [взгляд, -ое лицо]
stern father [judge, tutor] - строгий отец [судья, наставник]
2) жестокий, яростныйstern battle [debate] - яростная /жестокая/ битва [полемика]
2. твёрдый, непреклонный, стойкий♢
the sterner sex - сильный пол -
10 beagle dog
Общая лексика: собака породы бигль (разновидность гончей, очень малых размеров) -
11 feather
['feðə]1) Общая лексика: (что-л.) очень лёгкое, волосная трещина (порок в драгоценном камне), выносить весло плашмя, выстилать перьями (гнездо), выступ, дичь, малость, набить карман, набить себе карман, нагреть руки, нечто легкое, обогатиться, оперение, опериться, оперять, оперяться, отделывать перьями, перо (птичье), перо птиц, плюмаж, придавать форму пера, птица, пустячок, резать воздух (крылом и т. п.), сбить перья с птицы выстрелом, соединять на шпунт, соединять на шпунт или шпонку, украшать или отделывать перьями, украшать перьями, украшаться перьями, циклически изменять шаг (несущего винта вертолёта), шпонка, оперяться (часто feather out)2) Биология: листочек сложного листа, щётки (на ногах у лошадей), летучка (у семян, напр. одуванчика)3) Авиация: флюгерное положение4) Морской термин: бурун, вынести весло плашмя, повернуть весло плашмя, разворачивать плашмя5) Медицина: ребро7) Техника: изгиб поперечной проволочной арматуры (дефект армированного стекла), прокладка (разделяющая противовесы подъёмного окна), расплываться (о чернилах, краске на оттиске), скопление мошки (дефект стекла), соединять гребнем, соединять шипом, соединять шпонками, соединять шпунтом, ус, флюгировать, шип, шпунтовать, перо (оперение), гребень (шпунтового соединения)8) Сельское хозяйство: "парашютик" (семени салата, одуванчика и др, культур), направлять (гончих) по следу, пушинка, дрожать при отыскании следа (о гончей), топтать (о птицах)9) Строительство: клин, прилив, щёчки с клиньями (для раскалывания камня), постепенно скашивать кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т. п.), постепенно утонять кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т. п.)10) Железнодорожный термин: зазубрина, скос, соединять в шпунт, соединять на шпонку, язычок11) Автомобильный термин: ребро жёсткости12) Горное дело: серповидный профиль13) Лесоводство: листочек простоперистого листа, соединять на шип, соединять в продольном направлении (доски, брёвна), перистый рисунок текстуры (красного дерева), расплываться (о чернилах на бумаге), завиток (порок древесины)14) Металлургия: средняя зона газового пламени15) Охота: дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след)16) Вычислительная техника: размыть края выделения (в графических пакетах)17) Автоматика: призматическая шпонка, скользящая шпонка, соединять шипами, ус (винта)18) Макаров: направляющая шпонка, рейка, вставляемая в пазы сплачиваемых досок, соединять на гребень, постепенно скашивать кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т.п.), постепенно утонять кромку (для пригонки при сопряжении досок, листового материала и т.п.), гребень (доски), шпунт (доски), соединять в продольном направлении (доски, бревна), ребро (жёсткости)19) Табуированная лексика: женский лобок, лобковые волосы20) Золотодобыча: перистый -
12 stern
I [stɜːn] прил.1) строгий, суровый, безжалостныйSyn:2) мрачный, угрюмый, наводящий тоскуSyn:3) решительный, стойкий, твёрдыйSyn:II [stɜːn] сущ.1)а) мор. кормаAnt:б) авиа хвост, хвостовая часть самолётаSyn:в) шутл.; груб. зад, задница, "корма"Syn:2) хвост, прави́ло (гончей, волка, лисицы) -
13 stern
[̈ɪstə:n]stern мор. корма stern задняя часть (какого-л.) предмета stern строгий, суровый; неумолимый; stern resolve непреклонное решение; the sterner sex сильный пол (о мужчинах) stern хвост, правило (у гончей) stern attr. кормовой, задний stern строгий, суровый; неумолимый; stern resolve непреклонное решение; the sterner sex сильный пол (о мужчинах)
См. также в других словарях:
ГОНЧЕЙ — Ивашко Гончей, тать (в Москве). 1648. А. И. IV, 30 … Биографический словарь
Мастер охотничье название гончей собаки — охотничье название такой гончей собаки (см. соотв. статью), которая, благодаря своему отличному чутью и другим выдающимся полевым качествам, является вожаком всей стаи, которому остальные гончие стаи настолько верят, что если М. погонит (залает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гончие собаки — группа пород охотничьих собак, известных с глубокой древности. Произошли от древних травильных собак; в России (под названием «тявкуши») известны с 10 в. Г. с. чутьём находят след зверя и с громким лаем гонят его (отсюда название).… … Большая советская энциклопедия
Австрийская гончая — Характеристики Рост кобели 50 … Википедия
БЕРНСКАЯ ГОНЧАЯ — (нем. Berner Laufhund, англ. Bernese Hound), порода гончих (см. ГОНЧИЕ) собак. Другое название бернер лауфхунд. Выведена в Швецарии в средние века. Гончие Швейцарии очень похожи друг на друга по телосложению, но отличаются окрасом. Они были… … Энциклопедический словарь
ДАТСКАЯ ТАКСООБРАЗНАЯ ГОНЧАЯ — (Danish Dachsbracke, дат. Strellufstover), порода охотничьих гончих (см. ГОНЧИЕ) собак. Другое название стреллуфстевер. Выведена в Дании Ф. Х. Франсеном в начале 20 века скрещиванием трех пород гончих: немецкой гончей(вестфальской), шведской… … Энциклопедический словарь
Принцы Даэдра — (англ. Daedric Princes или англ. Daedra Princes, варианты перевода в локализации TES3 1С/Акелла Принцы Даэдра, Князья Дэйдра), или Лорды Даэдра (англ. Daedra Lords) в серии компьютерных ролевых игр The Elder… … Википедия
Бестиарий Morrowind — В Википедии есть проект «TES» Бестиарий Morrowind совокупность вымышленных существ, населяющих игровой мир RPG Morrowind, третьей главы серии The Elder Scrolls (TES), и не принадлежащих … Википедия
Гирцин — В Википедии есть портал «TES» … Википедия
Хиркин — В Википедии есть проект «TES» Гирцин (англ. Hircine, в официальной локализации TES3 можно встретить вариант перевода Хиркин) в игровой вселенной TES один из Принцев Даэдра … Википедия
Принцы Дэйдра — Принцы Даэдра (англ. Daedric Princes или англ. Daedra Princes, варианты перевода в локализации TES3 1С/Акелла Принцы Даэдра, Князья Даэдра), или Лорды Даэдра (англ. Daedra Lords) в серии компьютерных ролевых игр The… … Википедия